回目录
回首页
在一群影子之中

桑克

在一群影子之中,公共事务也就是

我个人的事务,或者说,马蒂的心病

正是朱丽短暂的幸福,他们曲折的动物史

来自一位月光似的哲学家,一小缕以浓墨重彩


毁人的影子,在此之前,是一个冒充

春天的秋天拥抱着他们瘦小的身体中的骨头

比任何一地教堂尖顶上的灰尘还要轻盈,我们

知道他们有可能飞走,不是借助人造双翼,也不是


神在梦中赠予了机位,而是凭一把描在扇柄上的

细纹,我们或许可以称之为一束

使我们的肉体和生活同时分解的炸弹,但我

还有一个更好的比喻:我在一只滚动的球体上


深思,我可以说在动,也可以说没动

对于一个朝气蓬勃的国家而言,我都是一个废物

和猪关在同一栋房屋,都是猪的奇耻大辱

正如神秘的机会降临时,我曾做的那样


把脚伸到水池中,把趾隙滋出的气泡

当作神迹显示给挑选者,他们品质怪异

把脸转向我的同时,把身子转向了我的反面

我四肢狂舞,而内心之海风平浪静


永在我们之上,看不见之物,更易于

相信,马蒂话音未落,一只蜜蜂从一个熟悉的

方向,在他的脸上刺下“你们不过是被抽掉

水分的木桶”的句子,滑稽,像皮影戏的一句台词


                       来源:“人民书城”
  ----------------------
  中国青少年新世纪读书网 www.cnread.net

回目录
回首页